In Buzz

 

每个星期会下一场雨,但天空一直都好蓝好蓝。

我也不想这么宅,

明明我一直向往的大自然就在眼前,而我只要踏出一步就完全能解决问题。还抱着一大堆城市地图和行车线路一个劲儿兴致勃勃地计划好星期六一定要到太阳底下走走,最后看着窗外白花花的云都给晒溶了,连松鼠也逃到一大群热带椰树里头,在华氏73度室温中的我想想还是算了。

何必打扰这一刻的宁静呢?反正每一天的新鲜意外也够多的。

 

美利坚的伙伴们都说我是个Fast learner. Fast个屁!至少我现在还没能把他们看懂。

本小姐的逻辑分明如下:

⋯⋯

找到了一张纸,n年前看过Becoming Jane有感,写了些文字。估计那时有的心情,现在怎么也写不出来了。

 

脚下渲染过的大片草绿 在奔跑后 道路蜷曲
舞曲里荡漾过的裙摆 裹不住漏网之鱼
每一个骄傲的笑脸 终成须臾
傲慢的鼻尖顶上偏见的眉角 写成了小说的序

太多关于T的形容词
被记录下来 印象里残缺得很剪纸
属于J的T
想起喷泉之夜的记忆在灯光下有点湿
橡木门外的期待过分偏执
害怕T有一天会把J遗弃

冲动后的T 腥红从嘴角流
所有关于信仰的理由
在现实面前只剩下苍白的双手

信封的里头 涵养着摺叠好的阴霾
在每一个雨后熟悉地放入口袋
结局里的T留着鬓角斑白
牵着以J之名的小女孩
幸福让J在孤独中猜
而J从不后悔在黑马车中 泪里咸咸的离开

阅读这份爱
与时间同在


话说自由是魔鬼,因而新教徒们肆意地在新大陆踩场,天真的Hester踏足饥饿的陷阱;在这里,Arthur的赤裸会被溪流拥抱;赤鸟在林木中享受无忌的诱惑。因为自由是魔鬼,所以天空与大地做起了爱,所以偷情可以不戴套,鬼祟可以不关门,就连浴室也可以开小洞。不好意思,这里是美洲大陆——自由与梦想的国度。就像Harrier阿姨的大剧透:美女和帅哥就该在一起。

那些怀抱可爱情怀的童鞋们,The Scarlet Letter里头有伟大的爱吧,也有撼人的信念吧,不过在我看来,爱情只是网名,真相却是自由。从开场,Hester就在奋力挣脱律法的约束,试图自个儿开展一番生活,同时也在挣脱邻舍们的目光闲言,挣脱乡俗礼节的规范,似乎凡尘的一切皆成束缚。Hester就不该属于此地,但她是天使还是魔鬼?也许她是魔鬼,因为自由在这里就是魔鬼,那么她的心头镌刻着自由,说不准是从火星跑来的魔鬼。这或许就是为什么作为天使的Arthur终遭迷惑。不过看来,就连Arthur也在追逐自由。即使最后把真相大告天下,难道不是在以死亡作为自由从而逃脱心灵深重的焦灼么?电影里,女人对自由的感知是基于无知,而那男人的自由便是基于畏惧。当忠贞比纵欲更难面对,Hester从容地选择妥协;当负罪变得比自缚更让人悲痛,Arthur的抉择无疑是死亡。这分明不是什么女权主义下的坚韧,也不是责任当前的大无畏精神,只是自由赋予了自由的牢笼,而两名臆想的灵魂……

In Buzz
臥在沉沉的色中有沉沉的光
紅與黑的醉夢是斑駁的青藍
一片一片,那雀喙,輕聲慢啄

浮雲下捏碎了時日的粉黛
跳躍間在階梯上著裝風的紐帶
緊貼心臟的羽,搏動不止的翼
窗門隙外
弦月撕破柵欄

踏破粼波中的艷陽
點跡化墨,在水面散
拆分映像,重組相框

血液裡還有的泡沫
泡沫,泡沫

In Buzz
濃霧在煙囪的肚皮上打鼓
嘔吐著熏氣有著油膩的刺
一字一句
寫故事的人無法演出的戲
那柔蜜的拿捏促醉人歸去
戲場何地?

墨漬裡擱置了纖筆
音差中混亂了速速的語
情緒
在跳板上乘坐
下墮
篤篤篤告訴你一段
秘密
海平面被困在了玻璃間裡
沉睡之地